奥さーん、大ニュース!!!!
シェレスの公式サイトが日本語で読めます。
その他英語、フランス語、中国語にも対応。
但し直訳というか、単語ひとつひつを訳したような日本語になっていて読みにくいです。
この日のインタビューに登場しているカサードは名前まで訳されてしまって
“結婚”なんて書かれてる。
確かに“casado”は結婚している人、既婚者という意味だけど、
そこまで忠実に訳さんでもいいがな。
記事を正しく読み取るには想像力とスペイン語の知識が少々必要ですが、
この対応は嬉しいしありがたい。
このサービスを続けてもらえるよう、バリバリアクセスしますぜ。
セビージャは本日アウェーでチャンピオンズリーグ・ウニレア戦。
召集メンバー19名。
Javi Varas, Dani Jimenez,
Konko, Cala, S. Sánchez, Squillaci, Drago, Lolo, Navarro,
Zokora, Renato, Romaric, Navas, Capel, Perotti, José Carlos,
Negredo, Luis Fabiano, Kanouté
国王杯やテネリフェ戦に召集されていたレドンドとマルク・バリエンテは年齢制限(21歳)のため
UEFAのBリストに登録することができず今回は留守番。
代わりに明後日(11月26日)に20歳になるカーラが遠征に参加。
22日にはスペインの飛び地、アフリカ大陸にあるセウタでリーグ戦を戦ったカーラは
「わずか24時間前にはセグンダBでプレーしていた僕が
チャンピオンズリーグに召集されるなんて驚いた。
監督には感謝している」と話しています。
出番があるかどうかは微妙ですが、チャンピオンズリーグの雰囲気を楽しんできてください。
セビージャHPより
ブカレストに着いたカーラ(左)